Biblical Questions Answers

you can ask questions and receive answers from other members of the community.

Can/should we interpret the Bible literally? کیا ہم بائبل کی لفظی تشریح کر سکتے ہیں

Not only can we take the Bible literally, but we must take the Bible literally. This is the only way to determine what God really is trying to communicate to us. When we read any piece of literature, but especially the Bible, we must determine what the author intended to communicate. Many today will read a verse or passage of Scripture and then give their own definitions to the words, phrases, or paragraphs, ignoring the context and author’s intent. But this is not what God intended, which is why God tells us to correctly handle the Word of truth (2 Timothy 2:15).

One reason we should take the Bible literally is because the Lord Jesus Christ took it literally. Whenever the Lord Jesus quoted from the Old Testament, it was always clear that He believed in its literal interpretation. As an example, when Jesus was tempted by Satan in Luke 4, He answered by quoting the Old Testament. If God’s commands in Deuteronomy 8:3, 6:13, and 6:16 were not literal, Jesus would not have used them and they would have been powerless to stop Satan’s mouth, which they certainly did.

The disciples also took the commands of Christ (which are part of the Bible) literally. Jesus commanded the disciples to go and make more disciples in Matthew 28:19-20. In Acts 2 and following, we find that the disciples took Jesus’ command literally and went throughout the known world of that time preaching the gospel of Christ and telling them to “believe on the Lord Jesus Christ, and you will be saved” (Acts 16:31). Just as the disciples took Jesus’ words literally, so must we. How else can we be sure of our salvation if we do not believe Him when He says He came to seek and save the lost (Luke 19:10), pay the penalty for our sin (Matthew 26:28), and provide eternal life (John 6:54)?

Although we take the Bible literally, there are still figures of speech within its pages. An example of a figure of speech would be that if someone said “it is raining cats and dogs outside,” you would know that they did not really mean that cats and dogs were falling from the sky. They would mean it is raining really hard. There are figures of speech in the Bible which are not to be taken literally, but those are obvious. (See Psalm 17:8 for example.)

Finally, when we make ourselves the final arbiters of which parts of the Bible are to be interpreted literally, we elevate ourselves above God. Who is to say, then, that one person’s interpretation of a biblical event or truth is any more or less valid than another’s? The confusion and distortions that would inevitably result from such a system would essentially render the Scriptures null and void. The Bible is God’s Word to us and He meant it to be believed—literally and completely.

نہ صرف ہم بائبل کو لفظی طور پر لے سکتے ہیں، بلکہ ہمیں بائبل کو لفظی طور پر لینا چاہیے۔ یہ تعین کرنے کا واحد طریقہ ہے کہ خدا واقعی ہم سے کیا بات چیت کرنے کی کوشش کر رہا ہے۔ جب ہم ادب کا کوئی بھی حصہ پڑھتے ہیں، لیکن خاص طور پر بائبل، تو ہمیں یہ طے کرنا چاہیے کہ مصنف کیا بات کرنا چاہتا ہے۔ آج کل بہت سے لوگ صحیفے کی کوئی آیت یا حوالہ پڑھیں گے اور پھر سیاق و سباق اور مصنف کے ارادے کو نظر انداز کرتے ہوئے الفاظ، فقرے یا پیراگراف کی اپنی تعریفیں دیں گے۔ لیکن یہ وہ نہیں ہے جو خُدا کا ارادہ تھا، یہی وجہ ہے کہ خُدا ہمیں سچ کے کلام کو صحیح طریقے سے سنبھالنے کے لیے کہتا ہے (2 تیمتھیس 2:15)۔

ہمیں بائبل کو لفظی طور پر لینے کی ایک وجہ یہ ہے کہ خداوند یسوع مسیح نے اسے لفظی طور پر لیا ہے۔ جب بھی خُداوند یسوع نے عہد نامہ قدیم سے حوالہ دیا، یہ ہمیشہ واضح تھا کہ وہ اس کی لغوی تشریح پر یقین رکھتا تھا۔ مثال کے طور پر، جب یسوع کو شیطان نے لوقا 4 میں آزمایا، تو اس نے عہد نامہ قدیم کا حوالہ دے کر جواب دیا۔ اگر استثنا 8:3، 6:13، اور 6:16 میں خُدا کے احکامات لفظی نہ ہوتے، تو یسوع ان کا استعمال نہ کرتا اور وہ شیطان کے منہ کو روکنے کے لیے بے اختیار ہوتے، جو انہوں نے یقینی طور پر کیا۔

شاگردوں نے مسیح کے احکام کو بھی لفظی طور پر لیا (جو کہ بائبل کا حصہ ہیں)۔ یسوع نے متی 28:19-20 میں شاگردوں کو جانے اور مزید شاگرد بنانے کا حکم دیا۔ اعمال 2 اور اس کی پیروی میں، ہم دیکھتے ہیں کہ شاگردوں نے یسوع کے حکم کو لفظی طور پر لیا اور اس وقت کی پوری دنیا میں جا کر مسیح کی خوشخبری کی تبلیغ کی اور ان سے کہا کہ “خداوند یسوع مسیح پر ایمان لاؤ، اور تم نجات پاؤ گے” (اعمال) 16:31) جس طرح شاگردوں نے یسوع کے الفاظ کو لفظی طور پر لیا تھا، اسی طرح ہمیں بھی۔ اگر ہم اس پر یقین نہیں کرتے ہیں تو ہم اپنی نجات کا کیسے یقین کر سکتے ہیں جب وہ کہتا ہے کہ وہ کھوئے ہوئے کو ڈھونڈنے اور بچانے آیا تھا (لوقا 19:10) )، ہمارے گناہ کا کفارہ ادا کریں (متی 26:28)، اور ہمیشہ کی زندگی فراہم کریں (جان 6:54)؟

اگرچہ ہم بائبل کو لفظی طور پر لیتے ہیں، پھر بھی اس کے صفحات میں تقریر کے اعداد و شمار موجود ہیں۔ تقریر کے اعداد و شمار کی ایک مثال یہ ہوگی کہ اگر کوئی کہے کہ “باہر بلیوں اور کتوں کی بارش ہو رہی ہے” تو آپ کو معلوم ہوگا کہ ان کا یہ مطلب نہیں تھا کہ بلیاں اور کتے آسمان سے گر رہے ہیں۔ ان کا مطلب یہ ہوگا کہ یہ واقعی سخت بارش ہو رہی ہے۔ بائبل میں تقریر کے اعداد و شمار موجود ہیں جنہیں لفظی طور پر نہیں لیا جانا چاہئے، لیکن وہ واضح ہیں. (مثال کے طور پر زبور 17:8 دیکھیں۔)

آخر میں، جب ہم خود کو حتمی ثالث بناتے ہیں کہ بائبل کے کن حصوں کی لفظی تشریح کی جائے، تو ہم خود کو خدا سے بلند کر لیتے ہیں۔ پھر، کون کہے کہ ایک شخص کی بائبل کے واقعہ یا سچائی کی تشریح دوسرے کی نسبت زیادہ یا کم درست ہے؟ اس طرح کے نظام کے نتیجے میں لامحالہ ابہام اور تحریفات صحیفوں کو باطل اور باطل کر دیں گے۔ بائبل ہمارے لیے خُدا کا کلام ہے اور اُس کا مطلب تھا کہ اُس پر یقین کیا جائے — لفظی اور مکمل طور پر۔

Spread the love