Biblical Questions Answers

you can ask questions and receive answers from other members of the community.

How can a Christian avoid being a doormat for other people? ایک مسیحی دوسرے لوگوں کے لیے دروازے کی چھت بننے سے کیسے بچ سکتا ہے

A doormat is a small rug placed just inside a doorway where people can wipe their dirty shoes before entering the house. The term doormat is also used figuratively to describe people who allow themselves to be (figuratively) walked on by others; that is, a doormat allows himself or herself to be abused, disparaged, or taken advantage of without mounting a defense. Since Jesus taught us to “turn the other cheek” (Matthew 5:39) and to “do good to those who hate you” (Luke 6:27), was He telling us to be doormats?

Jesus was not teaching His disciples to be doormats. Rather, He was teaching that, to glorify God and show ourselves to be His true children, we need to be pure inside and out and to be as accommodating as possible for the sake of a lost world. To “turn the other cheek” does not mean we place ourselves or others in danger or that we ignore injustice. When we are the objects of personal slights (“slaps on the cheek”), our first response is not to retaliate in kind. Being a doormat is weakness, but choosing forgiveness is strength. “A person’s wisdom yields patience; / it is to one’s glory to overlook an offense” (Proverbs 19:11).

While we tend to focus on what we see, God is always looking at the heart (Jeremiah 17:10; John 2:25; 1 Samuel 16:7). Commands such as “do good to those who hate you” are geared toward the hearts of His followers. Jesus wants His love to be our primary motivation for everything we do (1 Corinthians 16:14; 1 Thessalonians 3:12). If we’re striving to do good to our enemies, we are refusing to allow vengeance or bitterness to take root in our hearts (Hebrews 12:15). God knows that our outward actions may not necessarily reflect our inward motivations, and it is those inward motivations that are most important to Him.

It may appear noble and Christlike when someone allows himself or herself to be used as a doormat, but there could also be a selfish reason behind it. For example, some people allow themselves to be doormats because of their own insecurities and low self-worth. They fear rejection, so they allow their personal boundaries to be violated by others in hopes they will be appreciated and loved. They are trying to gain validation by purchasing it with their compliance, in effect, expecting fallible people to tell them who they are instead of relying on God to do that. This rarely works, and the doormat feels worse than ever.

A Christian can avoid being a doormat by first understanding his or her true worth. Every human being is created in the image of God, to reflect His glory and beauty in unique ways (Genesis 1:27; 1 Corinthians 10:31). Superficial factors have no bearing on one’s value. If God does not count our inferior qualities against us, then we shouldn’t, either (Romans 8:31). Understanding that God has pronounced us righteous because of Jesus’ death and resurrection (2 Corinthians 5:21) should empower us to live in the freedom that brings. We are no one’s doormats; we are sons and daughters of the Most High God (Philippians 2:14–15; Ephesians 5:1).

Second, when a Christian practices being “crucified with Christ” (Galatians 2:20), the focus shifts from self to the Lord. Jesus, the true Servant of All, was not a doormat. He served freely but never allowed people to take from Him what He was not ready to give. At one point, crowds tried to throw Him over a cliff (Luke 4:29). Another time, they wanted to make Him king (John 6:15). Because neither was God’s plan for Him, Jesus merely slipped away. He refused to be their doormat.

Third, Christians can seek wise counsel about boundary-setting. The Bible is a book of boundaries and consequences. Healthy boundaries make for healthy relationships. The word no is powerful. We need to learn that enabling the sins or irresponsibility of others is not loving; it is self-indulgent. Selfish fear, rooted in a desire for others to love, appreciate, or need us, propels us to rescue those who should experience their own consequences. Wise boundaries free others to reap the consequences they have earned and, hopefully, to learn from those consequences. When asked to violate a boundary, an otherwise submissive person can be empowered to take a right stand with a polite “no.” God loves us, but He is not afraid to say “no” when He needs to. Doormats are generally people who are afraid to say “no” when they need to. Recognizing why we are afraid can be a big step in overcoming that handicap.

Early childhood trauma can entrap some people in an unhealthy submissive role, convincing them that their lot in life is to be a doormat. They may have witnessed a parent modeling the behavior of a doormat and assume they have no choice but to do likewise. Biblical counseling can help people who feel powerless to stop being doormats. They can learn to reject the lies Satan has embedded in their souls and renew their minds with God’s truth (Romans 12:1–2).

ڈور میٹ ایک چھوٹا قالین ہے جو دروازے کے بالکل اندر رکھا جاتا ہے جہاں لوگ گھر میں داخل ہونے سے پہلے اپنے گندے جوتے صاف کر سکتے ہیں۔ ڈور میٹ کی اصطلاح علامتی طور پر ان لوگوں کو بیان کرنے کے لیے بھی استعمال کی جاتی ہے جو خود کو (علامتی طور پر) دوسروں کے ساتھ چلنے کی اجازت دیتے ہیں۔ یعنی، ایک ڈور میٹ اپنے آپ کو بدسلوکی، بے عزتی، یا دفاع کے بغیر فائدہ اٹھانے کی اجازت دیتا ہے۔ چونکہ یسوع نے ہمیں “دوسرے گال کو پھیرنا” (متی 5:39) اور “جو تم سے نفرت کرتے ہیں ان کے ساتھ بھلائی کرنا” سکھایا (لوقا 6:27)، کیا وہ ہمیں دروازے کی پٹی بننے کے لیے کہہ رہا تھا؟

یسوع اپنے شاگردوں کو ڈور میٹ بننے کی تعلیم نہیں دے رہا تھا۔ بلکہ، وہ یہ تعلیم دے رہا تھا کہ، خُدا کی تمجید کرنے اور اپنے آپ کو اُس کے سچے فرزند ظاہر کرنے کے لیے، ہمیں اندر اور باہر پاک ہونا چاہیے اور کھوئی ہوئی دنیا کی خاطر ہر ممکن حد تک موافق ہونا چاہیے۔ “دوسرا گال پھیرنے” کا مطلب یہ نہیں ہے کہ ہم اپنے آپ کو یا دوسروں کو خطرے میں ڈالیں یا ہم ناانصافی کو نظر انداز کریں۔ جب ہم ذاتی معمولی باتوں کا شکار ہوتے ہیں (“گال پر تھپڑ”)، تو ہمارا پہلا ردعمل جوابی کارروائی کرنا نہیں ہے۔ ڈور میٹ ہونا کمزوری ہے، لیکن معافی کا انتخاب طاقت ہے۔ “ایک شخص کی حکمت صبر پیدا کرتی ہے؛ / کسی جرم کو نظر انداز کرنا اس کی شان ہے” (امثال 19:11)۔

جب کہ ہم جو کچھ دیکھتے ہیں اس پر توجہ مرکوز کرتے ہیں، خدا ہمیشہ دل کی طرف دیکھتا ہے (یرمیاہ 17:10؛ جان 2:25؛ 1 سموئیل 16:7)۔ “جو آپ سے نفرت کرتے ہیں ان کے ساتھ بھلائی کریں” جیسے احکامات اس کے پیروکاروں کے دلوں کی طرف متوجہ ہوتے ہیں۔ یسوع چاہتا ہے کہ اس کی محبت ہمارے ہر کام کے لیے بنیادی محرک ہو (1 کرنتھیوں 16:14؛ 1 تھیسلونیکیوں 3:12)۔ اگر ہم اپنے دشمنوں کے ساتھ بھلائی کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، تو ہم انتقام یا تلخی کو اپنے دلوں میں جڑ پکڑنے سے انکار کر رہے ہیں (عبرانیوں 12:15)۔ خدا جانتا ہے کہ ہمارے ظاہری اعمال ضروری نہیں کہ ہمارے باطنی محرکات کی عکاسی کریں، اور یہ وہ باطنی محرکات ہیں جو اس کے لیے سب سے اہم ہیں۔

جب کوئی اپنے آپ کو دروازے کی چادر کے طور پر استعمال کرنے کی اجازت دیتا ہے تو یہ عظیم اور مسیح کی طرح ظاہر ہو سکتا ہے، لیکن اس کے پیچھے خود غرضی کی وجہ بھی ہو سکتی ہے۔ مثال کے طور پر، کچھ لوگ اپنی عدم تحفظ اور کم خودی کی وجہ سے اپنے آپ کو دروازے پر رہنے دیتے ہیں۔ وہ مسترد ہونے سے ڈرتے ہیں، اس لیے وہ اپنی ذاتی حدود کو دوسروں کے ذریعے اس امید پر پامال کرنے دیتے ہیں کہ ان کی تعریف کی جائے گی اور ان سے پیار کیا جائے گا۔ وہ اپنی تعمیل کے ساتھ اسے خرید کر توثیق حاصل کرنے کی کوشش کر رہے ہیں، درحقیقت، غلط لوگوں سے یہ توقع کر رہے ہیں کہ وہ ایسا کرنے کے لیے خدا پر بھروسہ کرنے کے بجائے انہیں بتائیں کہ وہ کون ہیں۔ یہ شاذ و نادر ہی کام کرتا ہے، اور ڈور میٹ پہلے سے کہیں زیادہ بدتر محسوس ہوتا ہے۔

ایک مسیحی پہلے اپنی حقیقی قدر کو سمجھ کر دروازے کی پٹی بننے سے بچ سکتا ہے۔ ہر انسان کو خُدا کی صورت میں تخلیق کیا گیا ہے، تاکہ اُس کے جلال اور خوبصورتی کو منفرد طریقوں سے ظاہر کیا جا سکے (پیدائش 1:27؛ 1 کرنتھیوں 10:31)۔ سطحی عوامل کا کسی کی قدر پر کوئی اثر نہیں ہوتا۔ اگر خُدا ہماری کمتر خوبیوں کو ہمارے خلاف شمار نہیں کرتا، تو ہمیں بھی نہیں کرنا چاہیے (رومیوں 8:31)۔ یہ سمجھنا کہ خُدا نے ہمیں یسوع کی موت اور جی اُٹھنے کی وجہ سے راستباز قرار دیا ہے (2 کرنتھیوں 5:21) ہمیں اس آزادی میں رہنے کی طاقت دینی چاہیے جو لاتی ہے۔ ہم کسی کے دروازے پر نہیں ہم خدائے اعلیٰ کے بیٹے اور بیٹیاں ہیں (فلپیوں 2:14-15؛ افسیوں 5:1)۔

دوسرا، جب ایک مسیحی “مسیح کے ساتھ مصلوب” ہونے کی مشق کرتا ہے (گلتیوں 2:20)، تو توجہ خود سے خُداوند کی طرف ہٹ جاتی ہے۔ یسوع، سب کا سچا خادم، دروازے کی چادر نہیں تھا۔ اس نے آزادانہ طور پر خدمت کی لیکن لوگوں کو اس سے وہ لینے کی اجازت نہیں دی جو وہ دینے کے لیے تیار نہیں تھا۔ ایک موقع پر، ہجوم نے اسے ایک پہاڑ پر پھینکنے کی کوشش کی (لوقا 4:29)۔ ایک اور بار، وہ اسے بادشاہ بنانا چاہتے تھے (یوحنا 6:15)۔ کیونکہ نہ ہی اس کے لیے خدا کا منصوبہ تھا، یسوع محض پھسل گیا۔ اس نے ان کا دروازہ بننے سے انکار کر دیا۔

تیسرا، مسیحی حدود کے تعین کے بارے میں دانشمندانہ مشورہ حاصل کر سکتے ہیں۔ بائبل حدود اور نتائج کی کتاب ہے۔ صحت مند حدود صحت مند تعلقات کے لیے بنتی ہیں۔ لفظ نمبر طاقتور ہے۔ ہمیں یہ سیکھنے کی ضرورت ہے کہ دوسروں کے گناہوں یا غیر ذمہ داری کو قابل بنانا محبت نہیں ہے۔ یہ خود پسند ہے. خود غرض خوف، دوسروں کی محبت، تعریف، یا ہمیں ضرورت کی خواہش میں جڑا ہوا ہے، ہمیں ان لوگوں کو بچانے کے لیے ترغیب دیتا ہے جنہیں خود اپنے نتائج کا سامنا کرنا چاہیے۔ عقلمند حدود دوسروں کو اپنے نتائج حاصل کرنے کے لیے آزاد کرتی ہیں اور امید ہے کہ ان نتائج سے سبق سیکھیں۔ جب کسی حد کی خلاف ورزی کرنے کو کہا جائے تو، بصورت دیگر تابعدار شخص کو شائستہ “نہیں” کے ساتھ صحیح موقف اختیار کرنے کا اختیار دیا جا سکتا ہے۔ خُدا ہم سے پیار کرتا ہے، لیکن جب اُسے ضرورت ہو تو وہ “نہیں” کہنے سے نہیں ڈرتا۔ Doormats عام طور پر وہ لوگ ہیں جو ضرورت پڑنے پر “نہیں” کہنے سے ڈرتے ہیں۔ یہ پہچاننا کہ ہم کیوں خوفزدہ ہیں اس معذوری پر قابو پانے میں ایک بڑا قدم ہو سکتا ہے۔

بچپن کے ابتدائی صدمے کچھ لوگوں کو غیر صحت مند مطیع کردار میں پھنسا سکتے ہیں، اور انہیں اس بات پر قائل کر سکتے ہیں کہ ان کی زندگی میں بہت کچھ ایک دروازے پر ہونا ہے۔ ہو سکتا ہے کہ انہوں نے والدین کو دروازے کی پٹی کے طرز عمل کی ماڈلنگ کرتے ہوئے دیکھا ہو اور یہ فرض کر لیا ہو کہ ان کے پاس ایسا کرنے کے علاوہ کوئی چارہ نہیں ہے۔ بائبل کی مشاورت ان لوگوں کی مدد کر سکتی ہے جو بے اختیار محسوس کرتے ہیں کہ وہ ڈور میٹ بننا چھوڑ دیں۔ وہ ان جھوٹوں کو رد کرنا سیکھ سکتے ہیں جن کو شیطان نے ان کی روحوں میں سرایت کر رکھا ہے اور خدا کی سچائی کے ساتھ اپنے ذہنوں کی تجدید کر سکتے ہیں (رومیوں 12:1-2)۔

Spread the love