The Bible states emphatically in Galatians 5:1 that believers are free in Christ: “It is for freedom that Christ has set us free” (Galatians 5:1). Before Jesus died on a cross, God’s people lived under a detailed system of laws that served as a moral compass to guide their lives. The Law, while powerless to grant salvation or produce true freedom, nevertheless pointed the way to Jesus Christ (Galatians 3:19–24). Through His sacrificial death, Jesus Christ fulfilled the Law, setting believers free from the law of sin and death. God’s laws are now written in our hearts through the Spirit of God, and we are free to follow and serve Christ in ways that please and glorify Him (Romans 8:2–8). In a nutshell, this is the definition of Christian freedom.
An important aspect of Christian freedom is our responsibility not to return to living under the Law. The apostle Paul compared this to slavery: “Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery” (Galatians 5:1). Continuing to live under the Law after salvation is merely a legalistic form of religion. We cannot earn righteousness through the Law; rather, the Law’s purpose was to define our sin and show our need of a Savior. Christian freedom involves living not under the burdensome obligations of the Law but under God’s grace: “For sin shall no longer be your master, because you are not under the law, but under grace” (Romans 6:14).
In Christ, we are free from the Law’s oppressive system, we are free from the penalty of sin, and we are free from the power of sin. Christian freedom is not a license to sin. We are free in Christ but not free to live however we want, indulging the flesh: “For you have been called to live in freedom, my brothers and sisters. But don’t use your freedom to satisfy your sinful nature. Instead, use your freedom to serve one another in love” (Galatians 5:13, NLT). Believers aren’t free to sin, but free to live holy lives in Christ.
Christian freedom is one of the many paradoxes of the Christian faith. True freedom means willingly becoming a slave to Christ, and this happens through relationship with Him (Colossians 2:16–17). In Romans 6, Paul explains that, when a believer accepts Christ, he or she is baptized by the Spirit into Christ’s death, burial, and resurrection. At that moment, the believer ceases to be a slave to sin and becomes a servant of righteousness: “But thanks be to God, that you who were once slaves of sin have become obedient from the heart to the standard of teaching to which you were committed, and, having been set free from sin, have become slaves of righteousness” (Romans 6:17–18, ESV).
Only Christians know true freedom: “If the Son sets you free, you will be free indeed” (John 8:36). But what does Christian freedom look like in a practical sense? What are we free to do and not do? What can we watch on TV? What can we eat and drink? What can we wear to the beach? What about smoking and drinking? Are there limits to Christian freedom?
In 1 Corinthians 10, the apostle Paul gives a practical illustration of Christian freedom: “‘Everything is permissible’—but not everything is beneficial. ‘Everything is permissible’—but not everything is constructive. Nobody should seek his own good, but the good of others” (1 Corinthians 10:23–24, NIV84).
In writing to the church in Corinth, Paul mentions members who were attending meals in pagan temples, just as they had done before receiving Christ. They felt free to continue participating because they thought these festivals were merely a normal part of the social culture. They didn’t see their actions as pagan worship.
Paul laid out several warnings, reminding the Corinthians of Israel’s dangerous flirtation with idolatry in the Old Testament. Then he handled the practical concern of eating meat that had been sacrificed to idols.
“Everything is permissible,” the Corinthians were saying. True, Paul says; Christians have a great deal of freedom in Christ. However, not everything is beneficial or constructive. Our freedom in Christ must be balanced by a desire to build up and benefit others. When deciding how to exercise our Christian freedom, we ought to seek the good of others before our own good.
In Judaism, restrictions were placed on purchasing meats in the market. Jews could only buy and eat kosher meats. Paul said believers were free in Christ to buy and eat any meat (1 Corinthians 10:25–26). However, if the issue of meat sacrificed to idols came up, believers were to follow a higher law. Love is what limits Christian freedom.
A little later in the chapter, Paul wrote about eating meat as a guest in someone’s home. Christians are free to eat whatever they are served without questions of conscience (1 Corinthians 10:27). But, if someone brings up that the meat has been offered to an idol, it is better not to eat it for the sake of the person who raised the issue of conscience (verse 28). While believers have freedom to eat the meat, they
are compelled to consider what’s best for those who are observing their behavior.
Romans 14:1–13 raises a key determiner in understanding the limits of Christian freedom. In the passage, Paul again brings up the issue of eating meat sacrificed to idols and also observing certain holy days. Some of the believers felt freedom in Christ in these areas while others did not. Their differing perspectives were causing quarrels and disunity. Paul emphasized that unity and love in the body of Christ are more important than anyone’s personal convictions or Christian liberty: “Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister” (Romans 14:13).
Essentially, Paul’s message to the New Testament believers and to us today is this: even if we believe we are right and have Christian freedom in an area, if our actions will cause another brother or sister to stumble in his or her faith, we are to refrain out of love.
Paul spoke again of the matter in 1 Corinthians 8:7–9: “Some people are still so accustomed to idols that when they eat sacrificial food they think of it as having been sacrificed to a god, and since their conscience is weak, it is defiled. But food does not bring us near to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do. Be careful, however, that the exercise of your rights does not become a stumbling block to the weak.”
The issue in New Testament times was eating meat offered to idols; today there are other “gray areas” that arise in our Christian walk. Romans 14:1 calls these “disputable matters,” areas where the Bible does not give clear-cut guidelines on whether a behavior is sin. When we are faced with gray areas, we can rely on two guiding principles to regulate our Christian freedom: let love for others compel us not to cause anyone to stumble, and let our desire to glorify God be our all-encompassing motive (1 Corinthians 10:31).
بائبل گلتیوں 5:1 میں زور کے ساتھ بیان کرتی ہے کہ ایماندار مسیح میں آزاد ہیں: ’’آزادی کے لیے مسیح نے ہمیں آزاد کیا ہے‘‘ (گلتیوں 5:1)۔ یسوع کے صلیب پر مرنے سے پہلے، خدا کے لوگ قوانین کے ایک مفصل نظام کے تحت رہتے تھے جو ان کی زندگیوں کی رہنمائی کے لیے اخلاقی کمپاس کے طور پر کام کرتے تھے۔ قانون، جب کہ نجات دینے یا حقیقی آزادی پیدا کرنے کی طاقت نہیں رکھتا، اس کے باوجود یسوع مسیح کی طرف اشارہ کرتا ہے (گلتیوں 3:19-24)۔ اپنی قربانی کی موت کے ذریعے، یسوع مسیح نے شریعت کو پورا کیا، ایمان والوں کو گناہ اور موت کے قانون سے آزاد کیا۔ خُدا کے قوانین اب ہمارے دلوں میں خُدا کی روح کے ذریعے لکھے گئے ہیں، اور ہم مسیح کی پیروی کرنے اور اُس کی خدمت کرنے کے لیے آزاد ہیں جو اُسے خوش اور جلال بخشتے ہیں (رومیوں 8:2-8)۔ مختصراً یہ ہے عیسائی آزادی کی تعریف۔
مسیحی آزادی کا ایک اہم پہلو ہماری ذمہ داری ہے کہ ہم قانون کے تحت زندگی گزارنے کی طرف واپس نہ جائیں۔ پولوس رسول نے اس کا موازنہ غلامی سے کیا: ’’پھر ثابت قدم رہو اور اپنے آپ کو دوبارہ غلامی کے جوئے کے بوجھ میں نہ ڈالو‘‘ (گلتیوں 5:1)۔ نجات کے بعد قانون کے تحت زندگی گزارنا مذہب کی محض ایک قانونی شکل ہے۔ ہم شریعت کے ذریعے راستبازی نہیں کما سکتے۔ بلکہ، قانون کا مقصد ہمارے گناہ کی وضاحت کرنا اور ایک نجات دہندہ کی ہماری ضرورت کو ظاہر کرنا تھا۔ مسیحی آزادی میں شریعت کی بوجھل ذمہ داریوں کے تحت نہیں بلکہ خُدا کے فضل کے تحت زندگی گزارنا شامل ہے: ’’کیونکہ گناہ اب آپ کا مالک نہیں رہے گا، کیونکہ آپ شریعت کے تحت نہیں، بلکہ فضل کے تحت ہیں‘‘ (رومیوں 6:14)۔
مسیح میں، ہم قانون کے جابرانہ نظام سے آزاد ہیں، ہم گناہ کی سزا سے آزاد ہیں، اور ہم گناہ کی طاقت سے آزاد ہیں۔ مسیحی آزادی گناہ کا لائسنس نہیں ہے۔ ہم مسیح میں آزاد ہیں لیکن زندہ رہنے کے لیے آزاد نہیں جیسا کہ ہم چاہتے ہیں، جسم میں شامل ہوتے ہوئے: “میرے بھائیو اور بہنو، آپ کو آزادی میں رہنے کے لیے بلایا گیا ہے۔ لیکن اپنی آزادی کو اپنی گناہ کی فطرت کو پورا کرنے کے لیے استعمال نہ کریں۔ اس کے بجائے، محبت میں ایک دوسرے کی خدمت کرنے کے لیے اپنی آزادی کا استعمال کریں” (گلتیوں 5:13، این ایل ٹی)۔ مومن گناہ کے لیے آزاد نہیں ہیں، لیکن مسیح میں مقدس زندگی گزارنے کے لیے آزاد ہیں۔
عیسائی آزادی عیسائی عقیدے کے بہت سے تضادات میں سے ایک ہے۔ حقیقی آزادی کا مطلب ہے خوشی سے مسیح کا غلام بننا، اور یہ اس کے ساتھ تعلق کے ذریعے ہوتا ہے (کلسیوں 2:16-17)۔ رومیوں 6 میں، پولس وضاحت کرتا ہے کہ، جب ایک مومن مسیح کو قبول کرتا ہے، تو وہ روح سے مسیح کی موت، تدفین اور جی اُٹھنے میں بپتسمہ لیتا ہے۔ اس وقت، مومن گناہ کا غلام بننا چھوڑ دیتا ہے اور راستبازی کا بندہ بن جاتا ہے: “لیکن خدا کا شکر ہے کہ تم جو کبھی گناہ کے غلام تھے دل سے اس معیار تعلیم کے تابع ہو گئے جس پر تم تھے۔ مرتکب ہوئے، اور، گناہ سے آزاد ہو کر، راستبازی کے غلام بن گئے” (رومیوں 6:17-18، ESV)۔
صرف مسیحی ہی حقیقی آزادی کو جانتے ہیں: ’’اگر بیٹا آپ کو آزاد کرتا ہے، تو آپ واقعی آزاد ہوں گے‘‘ (یوحنا 8:36)۔ لیکن عملی لحاظ سے مسیحی آزادی کیسی نظر آتی ہے؟ ہم کیا کرنے اور نہ کرنے میں آزاد ہیں؟ ہم ٹی وی پر کیا دیکھ سکتے ہیں؟ ہم کیا کھا پی سکتے ہیں؟ ہم ساحل سمندر پر کیا پہن سکتے ہیں؟ تمباکو نوشی اور شراب نوشی کے بارے میں کیا خیال ہے؟ کیا مسیحی آزادی کی کوئی حدود ہیں؟
1 کرنتھیوں 10 میں، پولوس رسول مسیحی آزادی کی ایک عملی مثال دیتا ہے: ’’سب کچھ جائز ہے‘‘ لیکن ہر چیز فائدہ مند نہیں۔ ’سب کچھ جائز ہے‘ لیکن ہر چیز تعمیری نہیں ہے۔ کسی کو اپنی بھلائی نہیں بلکہ دوسروں کی بھلائی تلاش کرنی چاہیے” (1 کرنتھیوں 10:23-24، NIV84)۔
کرنتھس کی کلیسیا کو لکھتے ہوئے، پولس نے ان ارکان کا ذکر کیا جو کافر مندروں میں کھانے میں شریک ہوتے تھے، جیسا کہ انہوں نے مسیح کو حاصل کرنے سے پہلے کیا تھا۔ انہوں نے بلا جھجک شرکت جاری رکھی کیونکہ ان کے خیال میں یہ تہوار سماجی ثقافت کا محض ایک عام حصہ ہیں۔ وہ اپنے اعمال کو کافر عبادت کے طور پر نہیں دیکھتے تھے۔
پال نے کئی تنبیہات کیں، کرنتھیوں کو پرانے عہد نامے میں بت پرستی کے ساتھ اسرائیل کی خطرناک چھیڑ چھاڑ کی یاد دلائی۔ پھر اُس نے بتوں کو قربان کیے جانے والے گوشت کو کھانے کی عملی فکر کو سنبھالا۔
“سب کچھ جائز ہے،” کرنتھیس کہہ رہے تھے۔ سچ ہے، پال کہتے ہیں؛ عیسائیوں کو مسیح میں بہت زیادہ آزادی حاصل ہے۔ تاہم، ہر چیز فائدہ مند یا تعمیری نہیں ہوتی۔ مسیح میں ہماری آزادی دوسروں کی تعمیر اور فائدہ اٹھانے کی خواہش سے متوازن ہونی چاہیے۔ اپنی مسیحی آزادی کو استعمال کرنے کا فیصلہ کرتے وقت، ہمیں اپنی بھلائی سے پہلے دوسروں کی بھلائی تلاش کرنی چاہیے۔
یہودیت میں بازار میں گوشت کی خریداری پر پابندیاں عائد تھیں۔ یہودی صرف کوشر گوشت خرید کر کھا سکتے تھے۔ پال نے کہا کہ مسیح میں ایماندار کوئی بھی گوشت خریدنے اور کھانے کے لیے آزاد ہیں (1 کرنتھیوں 10:25-26)۔ تاہم، اگر بتوں کے لیے قربانی کے گوشت کا مسئلہ سامنے آتا ہے، تو مومنوں کو ایک اعلیٰ قانون پر عمل کرنا تھا۔ محبت وہی ہے جو مسیحی آزادی کو محدود کرتی ہے۔
باب میں تھوڑی دیر بعد، پولس نے کسی کے گھر میں مہمان کے طور پر گوشت کھانے کے بارے میں لکھا۔ مسیحی ضمیر کے سوال کے بغیر جو کچھ بھی پیش کیا جاتا ہے اسے کھانے کے لیے آزاد ہیں (1 کرنتھیوں 10:27)۔ لیکن، اگر کوئی یہ لائے کہ گوشت کسی بت کو پیش کیا گیا ہے، تو بہتر ہے کہ اس شخص کی خاطر نہ کھائے جس نے ضمیر کا مسئلہ اٹھایا (آیت 28)۔ جبکہ مومنین کو گوشت کھانے کی آزادی ہے، وہ
اس بات پر غور کرنے پر مجبور ہیں کہ ان لوگوں کے لیے کیا بہتر ہے جو اپنے رویے کا مشاہدہ کر رہے ہیں۔
رومیوں 14:1-13 مسیحی آزادی کی حدود کو سمجھنے میں ایک کلیدی تعین کنندہ کو اٹھاتا ہے۔ اقتباس میں، پول دوبارہ بتوں کے لیے قربانی کا گوشت کھانے اور مخصوص مقدس ایام کا مشاہدہ کرنے کا مسئلہ اٹھاتا ہے۔ کچھ مومنوں نے ان علاقوں میں مسیح میں آزادی محسوس کی جبکہ دوسروں نے نہیں کی۔ ان کے مختلف نقطہ نظر جھگڑے اور انتشار کا باعث بن رہے تھے۔ پولس نے اس بات پر زور دیا کہ مسیح کے جسم میں اتحاد اور محبت کسی کے ذاتی اعتقادات یا مسیحی آزادی سے زیادہ اہم ہیں: “اس لیے آئیے ایک دوسرے پر فیصلہ کرنا چھوڑ دیں۔ اس کے بجائے، اپنے بھائی یا بہن کی راہ میں کوئی رکاوٹ یا رکاوٹ نہ ڈالنے کا ارادہ کرو” (رومیوں 14:13)۔
بنیادی طور پر، نئے عہد نامہ کے ماننے والوں کے لیے اور آج ہمارے لیے پولس کا پیغام یہ ہے: یہاں تک کہ اگر ہمیں یقین ہے کہ ہم درست ہیں اور کسی علاقے میں مسیحی آزادی ہے، اگر ہمارے اعمال کسی دوسرے بھائی یا بہن کو اپنے ایمان میں ٹھوکر کھانے کا سبب بنیں، تو ہم ہیں۔ محبت سے بچنے کے لئے.
پولس نے 1 کرنتھیوں 8: 7-9 میں دوبارہ اس معاملے پر بات کی: “کچھ لوگ اب بھی بتوں کے اتنے عادی ہیں کہ جب وہ قربانی کا کھانا کھاتے ہیں تو وہ اسے کسی دیوتا کے لیے قربان کیا گیا ہے، اور چونکہ ان کا ضمیر کمزور ہے، ناپاک ہے. لیکن کھانا ہمیں خدا کے قریب نہیں لاتا۔ اگر ہم نہ کھائیں تو ہم بدتر نہیں ہیں، اور اگر ہم کھاتے ہیں تو بہتر نہیں۔ تاہم محتاط رہیں کہ آپ کے حقوق کا استعمال کمزوروں کے لیے رکاوٹ نہ بن جائے۔‘‘
نئے عہد نامہ کے زمانے میں مسئلہ بتوں کو پیش کیا جانے والا گوشت کھانا تھا۔ آج دوسرے “گرے ایریاز” ہیں جو ہمارے مسیحی واک میں پیدا ہوتے ہیں۔ رومیوں 14:1 ان “متنازعہ معاملات” کو کہتے ہیں، جہاں بائبل واضح ہدایات نہیں دیتی کہ آیا کوئی رویہ گناہ ہے یا نہیں۔ جب ہمیں سرمئی علاقوں کا سامنا کرنا پڑتا ہے، تو ہم اپنی مسیحی آزادی کو منظم کرنے کے لیے دو رہنما اصولوں پر بھروسہ کر سکتے ہیں: دوسروں کے لیے محبت ہمیں مجبور کرے کہ کسی کو ٹھوکر نہ کھائیں، اور خُدا کی تمجید کرنے کی ہماری خواہش ہمارا محیط مقصد ہو (1 کرنتھیوں 10:31)۔
More Articles
What does the Bible say about how much power Christians possess? بائبل اس بارے میں کیا کہتی ہے کہ عیسائیوں کے پاس کتنی طاقت ہے
How should a Christian respond to persecution? ایک مسیحی کو ظلم و ستم کا کیا جواب دینا چاہیے
What are Christian mystics? عیسائی تصوف کیا ہیں