In speaking of God’s victory over His enemies, Psalm 68:18 says, in part, “You ascended on high, leading a host of captives in your train and receiving gifts among men” (ESV).
In ancient warfare, captives were part of the spoils of war. The conquering general would take many captives, soldiers as well as civilians, who could then be sold or held as slaves or perhaps held for ransom in case some of the surviving relatives would be willing to pay to get them back. “Captives in your train” refers to a long line of captives included in the procession/parade of the conquering general, his army, and all of the spoils of war. In 1 Kings 10:2, the Queen of Sheba comes to Jerusalem with “a very great train,” which refers to her large retinue or entourage. Train is simply a word for “procession” or “parade.” (The word train was chosen to denote the modern method of rail transportation because it is a long line—like a parade of cars hauling people and things.) Most modern versions avoid using the word train. The NIV translates the clause as “you took many captives,” and the CEV renders it as “you took prisoners with you.”
So that explains what captives in your train means, but what does the verse mean?
Psalm 68 speaks of YHWH being victorious over all His enemies. Psalm 68:18 speaks of YHWH in terms of a conquering general or king who has taken many captives and has received gifts from those He conquered. Ephesians 4:8 paraphrases or perhaps summarizes the concepts found in Psalm 68, changing the wording to speak of Christ taking many captives and giving gifts, not receiving them. This paraphrasing has caused many to question just how Paul is using Psalm 68:18, because, on the surface, receiving gifts would appear to be exactly the opposite of giving them. Many complex solutions have been offered, but perhaps the best explanation is to remember that a conquering general or king would receive gifts from his enemies and then would often distribute them to his own people, friends, or supporters. The main point Paul makes is that Christ is a conquering king in a position to distribute many gifts to His people. Paul does not press the specific details of the verse in Psalms.
In 2 Corinthians 2:14 Paul speaks of a similar situation. In that passage, Christians are the “captives” of Christ and are now included in His triumphal train or procession. Christians are the “spoils of war,” in that they were taken from the enemy and are now slaves of Christ, which is ultimately the best thing that could have happened to them.
The gifts that Christ gives to the church in Ephesians 4 are the people who will help the church grow and mature. “So Christ himself gave the apostles, the prophets, the evangelists, the pastors and teachers, to equip his people for works of service, so that the body of Christ may be built up” (Ephesians 4:11–12).
In the final analysis, the picture of Christ having captives in His train communicates that He is the conquering king, leading a train (procession, parade) of captives who are the spoils of war. These captives were once slaves of sin, but are now slaves of Christ. Christ distributes some of His slaves as leaders for the good of the church, which is made up of all the people He has captured. These church leaders do not own the church, but simply serve under the authority of Christ. (See 1 Peter 5:1–4).
اپنے دشمنوں پر خُدا کی فتح کے بارے میں بات کرتے ہوئے، زبور 68:18 کہتا ہے، جزوی طور پر، ’’تم بلندی پر چڑھے، اپنی ریل گاڑی میں قیدیوں کے ایک گروہ کی رہنمائی کرتے ہوئے اور مردوں کے درمیان تحائف وصول کرتے ہوئے‘‘ (ESV)۔
قدیم جنگوں میں، اسیران جنگ کی غنیمت کا حصہ تھے۔ فاتح جنرل بہت سے قیدیوں، سپاہیوں کے ساتھ ساتھ عام شہریوں کو بھی لے جائے گا، جنہیں پھر بیچا جا سکتا ہے یا غلام بنا کر رکھا جا سکتا ہے یا شاید تاوان کے لیے رکھا جا سکتا ہے، اگر زندہ بچ جانے والے رشتہ داروں میں سے کچھ انہیں واپس لینے کے لیے رقم ادا کرنے کو تیار ہوں۔ “آپ کی ٹرین میں قیدی” سے مراد فاتح جنرل، اس کی فوج اور جنگ کے تمام سامان کے جلوس/پریڈ میں شامل قیدیوں کی ایک لمبی قطار ہے۔ 1 کنگز 10:2 میں، شیبا کی ملکہ “ایک بہت بڑی ریل گاڑی” کے ساتھ یروشلم آتی ہے، جو اس کے بڑے ریٹینیو یا وفد کا حوالہ دیتی ہے۔ ٹرین صرف “جلوس” یا “پریڈ” کے لیے ایک لفظ ہے۔ (لفظ ٹرین کا انتخاب ریل کی نقل و حمل کے جدید طریقہ کو ظاہر کرنے کے لیے کیا گیا تھا کیونکہ یہ ایک لمبی لائن ہے — جیسے لوگوں اور چیزوں کو لے جانے والی کاروں کی پریڈ۔) زیادہ تر جدید ورژن ٹرین کا لفظ استعمال کرنے سے گریز کرتے ہیں۔ NIV اس شق کا ترجمہ کرتا ہے “آپ نے بہت سے قیدیوں کو لے لیا” اور CEV اسے “آپ قیدیوں کو اپنے ساتھ لے گئے” کے طور پر پیش کرتا ہے۔
تو یہ بتاتا ہے کہ آپ کی ٹرین میں قیدیوں کا کیا مطلب ہے، لیکن آیت کا کیا مطلب ہے؟
زبور 68 YHWH کے اپنے تمام دشمنوں پر فتح پانے کی بات کرتا ہے۔ زبور 68:18 ایک فاتح جنرل یا بادشاہ کے لحاظ سے YHWH کی بات کرتا ہے جس نے بہت سے اسیر کیے ہیں اور ان سے تحفے وصول کیے ہیں جن کو اس نے فتح کیا ہے۔ افسیوں 4:8 زبور 68 میں پائے جانے والے تصورات کا خلاصہ یا شاید خلاصہ کرتا ہے، الفاظ کو تبدیل کرتے ہوئے مسیح کے بہت سے قیدیوں کو لے جانے اور تحفے دینے، انہیں وصول نہ کرنے کے بارے میں بات کرنے کے لیے۔ اس پیرافراسنگ نے بہت سے لوگوں کو یہ سوال کرنے پر مجبور کیا ہے کہ پولس زبور 68:18 کو کس طرح استعمال کر رہا ہے، کیونکہ سطح پر، تحائف وصول کرنا ان کو دینے کے بالکل برعکس نظر آتا ہے۔ بہت سے پیچیدہ حل پیش کیے گئے ہیں، لیکن شاید سب سے بہتر وضاحت یہ ہے کہ یہ یاد رکھیں کہ ایک فاتح جنرل یا بادشاہ اپنے دشمنوں سے تحائف وصول کرتا ہے اور پھر اسے اکثر اپنے لوگوں، دوستوں یا حامیوں میں تقسیم کرتا ہے۔ پولس نے جو اہم نکتہ پیش کیا وہ یہ ہے کہ مسیح ایک فاتح بادشاہ ہے جو اپنے لوگوں میں بہت سے تحائف تقسیم کرنے کی پوزیشن میں ہے۔ پولس زبور میں آیت کی مخصوص تفصیلات کو نہیں دباتا ہے۔
2 کرنتھیوں 2:14 میں پولس اسی طرح کی صورت حال کی بات کرتا ہے۔ اس حوالے میں، مسیحی مسیح کے “اسیر” ہیں اور اب اس کی فاتح ٹرین یا جلوس میں شامل ہیں۔ عیسائی “جنگ کا مال” ہیں، اس میں کہ وہ دشمن سے چھین لیے گئے تھے اور اب وہ مسیح کے غلام ہیں، جو بالآخر ان کے ساتھ ہونے والی بہترین چیز ہے۔
وہ تحائف جو مسیح افسیوں 4 میں کلیسیا کو دیتا ہے وہ لوگ ہیں جو کلیسیا کو بڑھنے اور بالغ ہونے میں مدد کریں گے۔ ’’چنانچہ مسیح نے خود رسولوں، نبیوں، مبشروں، پادریوں اور اساتذہ کو اپنے لوگوں کو خدمت کے کاموں سے آراستہ کرنے کے لیے دیا، تاکہ مسیح کے جسم کی تعمیر ہو‘‘ (افسیوں 4:11-12)۔
آخری تجزیے میں، مسیح کی اپنی ٹرین میں قیدیوں کی تصویر بتاتی ہے کہ وہ فتح کرنے والا بادشاہ ہے، جو جنگ کی لوٹ مار کرنے والے قیدیوں کی ٹرین (جلوس، پریڈ) کی قیادت کر رہا ہے۔ یہ قیدی کبھی گناہ کے غلام تھے، لیکن اب مسیح کے غلام ہیں۔ مسیح اپنے کچھ غلاموں کو کلیسیا کی بھلائی کے لیے قائدین کے طور پر تقسیم کرتا ہے، جو اُن تمام لوگوں سے بنا ہے جنہیں اُس نے پکڑا ہے۔ یہ چرچ کے رہنما چرچ کے مالک نہیں ہیں، لیکن صرف مسیح کے اختیار کے تحت خدمت کرتے ہیں. (1 پطرس 5:1-4 دیکھیں)۔
More Articles
How should Christians handle disputes (Matthew 18:15-17)? عیسائیوں کو تنازعات سے کیسے نمٹنا چاہیے (متی 18:15-17
What does it mean that “you are a chosen generation” (1 Peter 2:9)? اس کا کیا مطلب ہے کہ ’’تم ایک برگزیدہ نسل ہو‘‘ (1 پطرس 2:9
What does it mean that we are children of God (1 John 3:2)? اس کا کیا مطلب ہے کہ ہم خدا کے بچے ہیں (1 یوحنا 3:2